Lirik Lagu Dora Terbalik Dan Artinya
GARAPenyanyi: Tongam Sirait
Dung kudalani do dalanSipata marrimas tu rohakuMangalului na asing di au
Sipata ro tu rohakkuNa hubereng i torangGabe naeng tadingkonong kuDalan naung hubolus hian
Marhusori di bagasan rohakkonLaho pajonokkon gara iHape naung adong doNajumolo sian auLao pajonokkon lao tu si
Reff.Alai salpu ma garaTinggal orbuk namaJala salpu ma na tiurNa holom nama ro
Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…
Sipata ro tu rohakkuNa hubereng i torangGabe naeng tadingkonokkuDalan naung hubolus hian
Marhusori di bagasan rohakkonLaho pajonokon gara iHape naung adong doNajumolo sian auLao pajonokkon lao tu si
Reff.Alai salpu ma garaTinggal orbuk namaJala salpu ma na tiurNa holom nama ro
Alai salpu ma garaTinggal orbuk namaJala salpu ma na tiurNa holom nama ro
Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…Eie…ie…ie..eeeoLa..la..la.la..lala..lala…
Dung kudalani do dalan
(setelah jalan ini kujalani)
Sipata marrimas tu rohaku
(kadang hasrat di hatiku)
Mangalului na asing di au
(mencari jalan yang lain)
(kadang muncul dalam hatiku)
(yang kulihat terang)
Gabe naeng tadingkonon ku
(membuat ingin kutinggalkan)
Dalan naung hubolus hian
(jalan yang pernah kulalui)
Marhusori di bagasan rohakkon
(bergejolak dalam hatiku)
Laho pajonokkon gara i
(ingin mendekati bara)
(sedangkan sudah ada)
Lao pajonokkon lao tu si
(yang ingin mendekatkan kesana)
(tetapi bara itu berlalu)
(yang tinggal hanya abu)
Jala salpu ma na tiur
(dan terang itupun sirna)
(yang datang hanya kegelapan)
Dukung selalu Penyanyi Idolamu agar dapat selalu berkarya dengan cara tidak mendownload ataupun mengunduh lagu yang mereka miliki secara ilegal.
Kamu dapat mendukung Penyanyi Idolamu dengan cara mendengarkan lagu – lagu mereka melalui layanan – layanan Streaming Online seperti Youtube, Spotify, Joox dan lainnya.
Kami hanya membantu menyediakan dan menyajikan Lirik lagu GARA – Tongam Sirait Beserta Artinya untuk mempermudah kamu menyanyikan lagu – lagu favorit yang ingin kamu nyanyikan dan situs kami tidak menyediakan link download untuk lagu ini.
Seluruh hak cipta yang terdapat pada lirik lagu, merupakan milik Pencipta, Artis, Penyanyi, maupun Label Music.
Lirik Lagu 'Rungkad' Happy Asmara
Kelangan koe sing paling tak sayang
Aku terlalu sayang nganti
Terlalu percoyo mergo
Terlalu goblok mencintaimu
Kelangan koe sing paling tak sayang
Bondoku melayang tego tenan
Tresno tulusku mung dinggo dolanan
Aku terlalu sayang nganti
Terlalu percoyo mergo
Terlalu goblok mencintaimu
Kelangan koe sing paling tak sayang
Bondoku melayang tego tenan
Tresno tulusku mung dinggo dolanan
Kelangan koe sing paling tak sayang
Bondoku melayang tego tenan
Tresno tulusku mung dinggo dolanan
Offenbar hast du diese Funktion zu schnell genutzt. Du wurdest vorübergehend von der Nutzung dieser Funktion blockiert.
Baseball, Baseball, Fun In The Sun
Sonora.ID - "Dora the Explorer" merupakan lagu pembuka untuk serial animasi asal Amerika Serikat bertajuk sama.
Animasi pendidikan anak besutan Nickelodeon ini telah hadir sejak 2001 namun baru tayang di kanal TV swasta Indonesia pada 2006.
Simak lirik lagu "Dora the Explorer" lengkap dengan terjemahan bahasa Indonesianya berikut ini.
Baca Juga: Lirik Lagu The Family Madrigal, OST Animasi Encanto
Do-do-do-d-Dora (alright!)Do-do-do-d-Dora (baiklah!)Do-do-do-d-DoraDo-do-do-d-DoraDo-do-do-d-Dora (let's go!)Do-do-do-d-Dora (ayo pergi)
Dora, Dora, Dora the explorer (Dora!)Dora, Dora, Dora sang petualang (Dora!)Boots and super cool exploradoraBoots dan Dora sang petualang yang sangat keren
Need your help (grab your backpack!)
Butuh bantuanmu (ambil tas ranselmu!)
Let's go, jump in (¡vámonos!)Ayo, lompat! (Ayo pergi!)You can lead the way, hey, heyKau bisa memimpin jalannya, hey, hey
Do-d-Dora, do-d-DoraDo-d-Dora, do-d-DoraDo-d-Dora, do-d-DoraDo-d-Dora, do-d-DoraSwiper, no swiping! Swiper, no swiping! (Oh, man)Swiper, jangan mencuri! Swiper, jangan mencuri! (Oh, kawan)
Dora the explorer!Dora sang petualang!
13 Desember 2024 17:45 WIB
13 Desember 2024 17:32 WIB
13 Desember 2024 17:30 WIB
13 Desember 2024 17:25 WIB
tirto.id - Lagu "Rungkad" yang diciptakan oleh Vicky Prasetyo menanjak popularitasnya di Youtube maupun Tiktok, terutama sejak dinyanyikan oleh Happy Asmara.
Lirik lagu "Rungkad" yang dinyanyikan oleh Happy Asmara itu memuat campuran kata-kata bahasa Indonesia dan Jawa. Happy Asmara membawakan lagu ini dalam genre dangdut koplo.
Video musik lagu "Rungkad" dari Happy Asmara feat The Saxobrothers diunggah kanal Youtube RC Music pada 14 Oktober 2022 lalu. Hingga artikel ini dipublikasikan, video musik "Rungkad" di kanal Youtube RC Music sudah tayang 50,8 juta kali.
Lagu "Rungkad" juga sempat dibawakan oleh Salma Salsabila di panggung Indonesian Idol 2023. Tentu saja, setelah itu popularitas lagu ini bertambah meroket.
Lirik lagu "Rungkad" menceritakan curahan hati seseorang yang dikecewakan oleh kekasihnya. Dia pun menyadari kesalahannya karena terlalu percaya dan mencintai sang kekasih.
Isi lirik lagu "Rungkad" selaras dengan judulnya. Kata "Rungkad" berasal dari bahasa Sunda dan mempunyai makna harfiah roboh, tumbang, atau hancur. Belakangan, kata ini kerap digunakan untuk menyatakan patah hati akibat rusaknya hubungan asmara atau cinta yang tak berbalas.
Terjemahan Bahasa Indonesia Lirik Lagu ‘Rungkad’ Happy Asmara
Ambyar Habis-habisan Kehilangan kamu yang paling disayang Hartaku melayang tega banget Tangis-tangisan
Ambyar Habis-habisan Cinta tulusku hanya dibuat mainan Berhenti mencintaimu Buat aku sakit
Mungkin Aku terlalu cinta Aku terlalu sayang sampai Nggak kerasa disakiti
Memang Kuakui kusalah Terlalu percaya karena Hanya melihat wajah
Sekarang aku sudah sadar Terlalu goblok mencintaimu
Ambyar Habis-habisan Kehilangan kamu yang paling disayang Hartaku melayang tega banget Tangis-tangisan
Ambyar Habis-habisan Cinta tulusku hanya dibuat mainan Berhenti mencintaimu Buat aku sakit
Mungkin Aku terlalu cinta Aku terlalu sayang sampai Nggak kerasa disakiti
Lirik Lagu Rungkad dan Artinya di Bahasa Indonesia
Berikut arti lirik lagu "Rungkad" yang dinyanyikan oleh Happy Asmara dalam terjemahan bahasa Indonesia:
Kehilangan kamu yang paling aku sayangi
Bikin aku pusing (maksudnya bikin aku pusing saja)
Aku terlalu sayang sehingga
Tidak merasa kalau sudah disakiti
Terlalu percaya karena
Sekarang aku sudah sadar
Terlalu goblok mencintaimu
Kehilangan kamu yang paling aku sayangi
Hartaku melayang tega sekali
Cinta tuluskan hanya dibuat mainan
Aku terlalu sayang sehingga
Tidak merasa kalau sudah disakiti
Terlalu percaya karena
Sekarang aku sudah sadar
Terlalu goblok mencintaimu
Kehilangan kamu yang paling aku sayangi
Hartaku melayang tega sekali
Cinta tuluskan hanya dibuat mainan
Kehilangan kamu yang paling aku sayangi
Hartaku melayang tega sekali
Cinta tuluskan hanya dibuat mainan
Kontributor: Tifa FauziahPenulis: Tifa FauziahEditor: Addi M Idhom
Berbahasa Jawa, lirik lagu 'Rungkad' yang dipopulerkan oleh Happy Asmara memiliki makna mendalam
Follow Popmama untuk mendapatkan informasi terkini. Klik untuk follow WhatsApp Channel & Google News
Lagu ‘Rungkad’ dari Happy Asmara sempat jadi perbincangan dan viral di media sosial. Lagu yang dibawakan oleh penyanyi Happy Asmara ini sebenarnya diciptakan oleh Vicky Prasetyo.
Perlu diketahui kalau Happy Asmara merupakan penyanyi asal Kediri Jawa Timur yang memiliki nama asli Heppy Rismanda Hendranata.
Saat ini, Happy Asmara merupakan penyanyi dangdut yang sudah banyak mengeluarkan single hits. Namanya semakin dikenal luas setelah merilis singel bertajuk 'Dalan Liyane' Kemudian ada lagu bertajuk 'Tak Ikhlasno' menjadi salah satu karya Happy Asmara yang paling populer.
Dipopulerkan oleh Happy Asmara, lagu ‘Rungkad’ baru dirilis pada Oktober 2022 lalu lewat akun YouTube RC Music. Lagu ini dibawakan oleh Happy Asmara saat berduet dengan Saxobrothers.
Tidak butuh waktu lama, lagu ‘Rungkad’ langsung disukai oleh publik terutama yang menyukai lagu berbahasa daerah. Meskipun banyak juga yang tidak mengerti arti dari lagunya, mereka tetap bisa menikmati musik yang ada pada lagu ‘Rungkad’.
Berikut Popmama.com berikan lirik lagu Rungka - Happy Asmara dan artinya.
Yuk, disimak lebih lanjut!
Makna tentang kehancuran dalam mencintai seseorang
Tak hanya musiknya yang asyik, namun makna dari lagu ‘Rungkad’ begitu mendalam. ‘Rungkad’ memiliki arti hancur. Hal ini sesuai dengan lagunya yang menceritakan tentang perasaan hancur karena selama ini merasa terbuai dengan rupa dan bodoh dalam mencintai seseorang.
Lagu ‘Rungkad’ ini sendiri jika dilihat dari lirik lagu juga bisa diartikan rugi bandar, bangkrut atau ambyar. Dalam konteks ini, maka artinya kehilangan harta. Dari bahasa Sunda, kata rungkad artinya kacau balau atau hancur berkeping-keping.
Dalam lagu tersebut tergambar dengan jelas kehancuran dalam mencintai seseorang. Untuk kekasihnya itu, dia rela berkorban segalanya. Sayangnya kekasih yang dicintai itu meninggalkan dirinya.
Lagu ini viral hingga dibuatkan beberapa versi
Meski dibawakan dalam bahasa Sunda, tetapi tidak menghalangi banyak netizen menikmati lagu ini. Di media sosial banyak yang mencoba menyanyikan ulang atau sekadar menggunakan lagu tersebut untuk dijadikan backsound video.
Saking enaknya untuk didengarkan banyak pengguna media sosial yang mengubah lagu ‘Rungkad’ dengan beberapa versi. Lirik lagu 'Rungkad' relate dengan banyak orang. Irama juga perpaduan jazz dan dangdut koplo, sehingga membuat lagu ini easy listening. Bahkan ada yang dijadikan versi bahasa Jepang, lho.
Nah, itu dia lirik lagu Rungkad - Happy Asmara dan artinya. Lagu yang satu ini memang enak dan bikin nagih ya, Ma.
Suku Bugis terkenal dengan keragaman budaya termasuk lagu-lagu daerahnya. Lantas, apa saja lagu-lagu daerah yang berasal dari Suku Bugis?
Lagu Bugis biasanya dibawakan ketika pesta pernikahan sedang berlangsung. Selain itu, juga kerap dibawakan pada lomba menyanyi lagu daerah atau menjadi pengiring tari-tarian daerah.
Lagu Bugis memiliki melodi yang unik dan khas dengan makna yang beragam. Ada yang bermakna musim panen, pengantar tidur, bahkan tentang percintaan.
SCROLL TO CONTINUE WITH CONTENT
Nah, untuk mengetahui lebih lanjut, berikut detikSulsel telah menghimpun 10 lagu daerah Bugis yang populer beserta lirik dan artinya. Yuk, nyanyikan!
Alosi Ripolo Dua dalam bahasa Bugis berarti pinang dibelah dua. Istilah tersebut berasal dari peribahasa artinya dua orang yang memiliki kemiripan.
Lagu Alosi Ripolo Dua menceritakan tentang sepasang kekasih yang memiliki kemiripan satu sama lain. Lagu ini diciptakan oleh Yusuf Alamudi, Ondho S. dan Rusni yang kemudian dipopulerkan oleh Dian Ekawaty. Berikut lirik dan terjemahannya:
Kuripancaji ri linoEngka riwatang kalemuNulle purani totokuTo sipa'dua siruntu
Muripancaji ri linoTudang riwatang kalemuLettu campana rilinoSipa'dua metteru
Tappamu na tappakuSirupa na de' na padaIyaro tanrannaTopuri sitoto
Matammu na matakuAlosi ripolo duaPappada bungaeSibawa daunna
Alemu aleku pada muddaniTori massidi tanranna sitoto
Ku dilahirkan di duniaAda di dalam dirimuMungkin sudah ditakdirkanKita berdua bertemu
Kau dilahirkan di duniaHadir di dalam dirimuSampai akhirnya di duniaKita berdua selamanya
Wajahmu dan wajahkuSerupa tapi tak samaItulah tandanya kita sudah ditakdirkan
Matamu dan matakuBagai pinang dibelah duaSeperti bunga dan daunnya
Dirimu dirikuSama merinduKita bersatu tandanya berjodoh
Lagu ‘Rungkad’ diciptakan oleh Vicky Prasetyo
Sebelum dikenal banyak orang, banyak yang mengira lagu tersebut memang milik Happy Asmara.
Siapa sangka lagu tersebut pertama kali diciptakan oleh Vicky Prasetyo. Vicky lah yang pertama kali membawakan lagu tersebut. Namun, lagu tersebut baru viral setelah dibawakan oleh Happy Asmara berduet dengan The Saxobrothers, lalu diunggah dalam akun YouTube RC Music pada 14 Oktober 2022.
Penyanyi Vicky Prasetyo ternyata sudah banyak mengeluarkan lagu-lagu baru seperti 'Lemah Teles', 'Wes Tatas', 'Gede Roso', 'Sadar Diri', dan lainnya.
Lagu ‘Rungkad’ yang viral yang dibawakan oleh Happy Asmara bernuansa koplo, namun dengan campuran jazz. Selain Happy Asmara penyanyi lain yang juga pernah menyanyikan ulang di antaranya Yeni Inka, Difarina Indra Adella, Nabila Maharani dan Tri Suaka, Woro WIdowati, Ianyola, dan beberapa musisi lainnya.
Lirik Lagu Rungkad - Happy Asmara
Berikut ini lirik Lagu "Rungkad" yang dinyanyikan oleh Happy Asmara:
Kelangan koe sing paling tak sayang
Aku terlalu sayang nganti
Terlalu percoyo mergo
Terlalu goblok mencintaimu
Kelangan koe sing paling tak sayang
Bondoku melayang tego tenan
Tresno tulusku mung dinggo dolanan
Aku terlalu sayang nganti
Terlalu percoyo mergo
Terlalu goblok mencintaimu
Kelangan koe sing paling tak sayang
Bondoku melayang tego tenan
Tresno tulusku mung dinggo dolanan
Kelangan koe sing paling tak sayang
Bondoku melayang tego tenan
Tresno tulusku mung dinggo dolanan
Séddi Juta Tellu Ratu
Mengutip dari skripsi Universitas Hasanuddin oleh Andi Filsah Muslimat berjudul "Makna dan Ideologi Teks Nyanyian Bugis: Analisis Wacana Kritis", lirik lagu Séddi Juta Tellu Ratu mengandung makna tentang perjuangan serta kerja keras. Tetapi jika diteliti lebih dalam, lagu ini mengandung bahasa sindiran yang dikemas agar terlihat lebih sopan tentang kritikan konteks sosial dalam kehidupan masyarakat Bugis.
Berikut lirik dan terjemahannya:
Séddi juta tellu ratu upake maddutaWassele' resoku dua ta'ung ettanaNakulleku kasi napasajang rennuJanda ro kasi kuaseng ana' daraTerri marenni atiku nawa-nawai totokuJanda de'nengka nabotting ulolongang
Maccekke-cekke nyawaku nabelleang sanresengTau ripojiku pura rijaru-jaruSéddi juta tellu ratuLabe' temma guna
Satu juta tiga ratus ku gunakan untuk melamarHasil usahaku dua tahun lamanyaBisa-bisanya kau membuatku kecewaTernyata janda dan ku mengira gadisMenangis pilu hatiku membayangkan nasibkuJanda tak pernah menikah yang aku dapatkan
Tercekik-cekik nyawaku, aku tertipuSeseorang yang kucintai telah diacak-acakSatu juta tiga ratusHilang tak berguna
Lagu Sajang Rennu diciptakan oleh Yusuf Alamudi dan Jafar Abu yang mengisahkan seseorang yang tenggelam dalam dunia asmara. Sayangnya cintanya tidak kesampaian hingga patah hati karena impian cinta tak jadi kenyataan.
Di awal lirik lagu ini tampak penggunaan kata awwi (aduh) yang merupakan kata interjeksi atau kata seru. Selanjutnya kata terri (tangis) dan peddi (sakit) adalah sebuah kiasan tentang kesedihan.
Berikut lirik dan terjemahannya:
Awwii....Terri peddi atikkuUcapu campa arokuUwitamu tudang bottingteppasemmu tekkareba
Nallere wae matangkuNaulleku teppakuaMagi mulesse ri janciMutaroa sajang rennnu
Kegani maka utiwisajang rennu atikkuEloku sedding ro mateNatea lao nyawaku
Notaroa sajang rennuNaulleku tapakkua
Awwii....Terri peddi atikkuUcapu campa arokuUwitamu tudang bottingteppasemmu tekkareba
Nallere wae matangkuNaulleku teppakuaMagi mulesse ri janciMutaroa sajang rennnu
Kegani maka utiwisajang rennu atikkuEloku sedding ro mateNatea lao nyawaku
Notaroa sajang rennuNaulleku tapakkua
Awwii....Terri peddi atikkuUcapu campa arokuUwitamu tudang bottingteppasemmu tekkareba
Nallere wae matangkuNaulleku teppakuaMagi mulesse ri janciMutaroa sajang rennnu
Kobaja sangngadieengka jera barukuburu tenri bungaiiya'natu rilalennautiwi lao peddikuutiwi limbang ri majeng
Aduu..............Menangis perih hatikukuusap sabar dadakuMelihatmu duduk di pelaminanTanpa pesan dan kabar sebelumnya
Bercucuran air matakuTeganya dirimu padakuMengapa engkau mengingkari janjiMembuat aku kecewa
Ke mana kah harus kubawakekecewaan hatikuIngin rasanya ku matiNamun nyawa enggan pergi
Karena ku menanggung kecewaTeganya dirimu padaku
Aduu..............Menangis perih hatikukuusap sabar dadakuMelihatmu duduk di pelaminanTanpa pesan dan kabar sebelumnya
Bercucuran air matakuTeganya dirimu padakuMengapa engkau mengingkari janjiMembuat aku kecewa
Ke mana kah harus kubawakekecewaan hatikuIngin rasanya ku matiNamun nyawa enggan pergi
Karena ku menanggung kecewaTeganya dirimu padaku
Aduu..............Menangis perih hatikukuusap sabar dadakuMelihatmu duduk di pelaminanTanpa pesan dan kabar sebelumnya
Bercucuran air matakuTeganya dirimu padakuMengapa engkau mengingkari janjiMembuat aku kecewa
Bila esok, suatu hariAda pusara baruKubur yang tak dibungaiDirikulah di dalamnyaKubawa pergi sakitkuKubawa ke alam baka
"Tana Ogi Wanuakku" dalam bahasa Bugis berarti Tanah Bugis Negeriku yang menggambarkan rasa kecintaan terhadap Bumi Sulawesi. Lagu ini memiliki makna bagi perantau yang bertekad untuk meninggalkan tanah Sulawesi untuk mencari kesuksesan.
Berikut lirik dan artinya:
Engkana' ri mabellaeRi lippu wanua laengDeceng Muaro UsappaUwellai wanuakku Tanah Ogi WanuakkuWanua tallessurekkuIndo' ambo' malebblikkuuwa'bokori ulao Pura janci ri alekusingkerru ri atikkuiapa urewe' mattana ogiuruntukpi usappae Indo' Ambo' MalebbikkuAja' tapettu rennuangMarillau ri PuangngeNatepu winasakku Terjemahan: Aku kini di tempat jauh (perantauan)Di negeri lainKebaikan jua yang kucariKu tinggalkan negeri/tanah airku Tanah bugis kampungkuKampung para kerabatkuAyah ibu yang kukasihiKu berpaling dan pergi Aku sudah berjanji pada dirikuKu simpul di dalam hatikuAku hanya akan kembali ke tanah bugisSetelah aku mendapat apa yang ku cari Ayah ibu yang ku kasihiJangan berputus asa mendoakankuMemohon kepada TuhanSehingga tercapai keinginanku
Balo Lipa atau dalam bahasa Bugis berarti motif sarung. Lagu ini berkisah tentang kisah cinta yang menyedihkan dari seseorang karena ditinggal menikah oleh kekasihnya.
Lagu ini diciptakan oleh Ansar S, salah seorang musisi senior di Sulawesi Selatan. Berikut lirik dan terjemahannya:
Lemmusa nyawamu andiMusolangi atikkuEngkamu tudang bottingRiolo mattakku
Mennengngi wisseng memengMappoji balo lipamiRimulanna mopaNade' tosirampe (2x)
Kessipa ro adammuRiwettu silolotaMakkulena ro anriMusolangi atikku
Kessipa ro adammuRiwettu silolotaMakkulena ro anriMusolangi atikku
Monro ale-aleMadoko watakkale
Teganya dirimu adindaKau rusak hatikuEngkau duduk bersandingDi depan mataku
Seandainya saya tahuKau hanya berpura-puraMungkin sejak awalKita tidak usah saling kenal
Betapa indah tutur katamuSaat kita sedang bersamaSampai hati dirimu adindaMerusak hatiku
Betapa indah tutur katamuSaat kita sedang bersamaSampai hati dirimu adindaMerusak hatiku
Tinggallah aku sendirianMenderita lahir batin
Yabe lale dalam bahasa Indonesia berarti kasih sayang. Lagu ini sering dinyanyikan seorang ibu sebagai pengantar tidur untuk anaknya.
Berikut lirik dan terjemahannya:
Cakkaruddu atinrono 2x Matinro tudang ammao Alla nasala nippimmu
Nippi magi mumalewe 2x Leweno makkawaru Alla todongi go peddi
Peddi kegana mutaro 2x Kegani muppalinrung Alla tomasalle lolang
Lolanno mussalleangngi 2x Sarae ri atimmu Alla aja mumadoko
Madoko dokoni laoe 2x Makkale rolong-rojongAlla tori welaimmu
Tori welaimmu gare 2xTudang ritengnga laleng Alla mappaseng naterri
Tori welaimmu gare 2x Tudang ritengnga laleng Alla mappaseng naterri
Tori paseng tea mette 2x Tona polei paseng Alla tea makkutana
Pekkogana makkutana 2x Rilaleng tenn gengnga Alla napole pasetta
Jika mengantuk, pulaslah Nanti terpulas dalam dudukHingga terganggu mimpimu
Mimpi apa yang terus berulangBerkali-kali berharapMenghapus kepedihan
Pedih apa yang engkau simpanDi mana engkau sembunyikanSendiri berpetualang
Bertualanglah dan hempaskanSegala sedih/khawatir di dalam hatimuJangan hingga dirimu kurus
Sudah memudar kepergian ituSendiri sebatang karaOrang yang pergi meninggalkanmu
Orang yang pergi itu, katanyaDuduk terdiam di tengah perjalananMeninggalkan pesan seraya menangis
Orang yang berpesan membisu tanpa kata Sedangkan orang yang diberi pesanJustru tidak balik bertanya
Bagaimana caranya mau bertanyaSaya sementara menenunKetika pesan itu sampai
Itulah 10 lagu daerah Bugis yang populer lengkap dengan lirik dan artinya. Semoga bermanfaat ya, detikers!
Dailyposnesia – Lirik Lagu | Berikut kami sajikan Lirik lagu GARA – Tongam Sirait Beserta Artinya :